Really, I have nothing to write at the moment.
Let's see how it goes...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
《「山上宗二記」の中の「一期に一度の会」から》茶の湯で、茶会は毎回、一生に一度だという思いをこめて、主客とも誠心誠意、真剣に行うべきことを説いた語。転じて、一生に一度しかない出会い。一生に一度かぎりであること。The title, ichi go ichi e, is a concept practise in the Japanese Tea Ceremony, where both the host and guest concentrate on the whole process of making and drinking tea to appreciate each other's presence. The message is: " Be kind to everybody you come in contact with, for you might not see them again." 源自日本茶道。今日一別能否再會沒人能料,所以就以最後一次的心情全心參加。泡茶的人細心準備所有用品,一枝花、一幅畫,都絲毫不馬虎。喝茶的人也忘掉其他事務,用心感受主人的盛情。。。
3 comments:
writing something saying you have nothing to write is also writing. kong ji shi she, she ji shi kong!
writing thing that is not writing anything, is beyond imagination of normal ordinary people like us. tailo is simply the best!! haha!!!
如果再继续睡的话,就和伯拉没分别了
Post a Comment